Автор Тема: Навахо  (Прочитано 8365 раз)

Оффлайн nimkii

  • Автор
  • Заслуженный участник форума
  • Сообщений: 1697
    • Месоамерика.ру
Навахо
« : 25 Января 2007, 19:13:12 »
Предлагаю тут пообсуждать навахо.  ;)
Мой интерес - перевожу книгу "Динэ: мифы творения индейцев навахо"
Тут уже были фрагменты песен навахо. Могу дополнить коллекцию:
http://www.mesoamerica.ru/indians/north/navajo02.html

Но интересно было бы узнать:

1. В тексте (там еще первая глава есть) упоминается Сила-Чьи-Пути-Ужасны и Сила-Чьи-Пути-Прекрасны. Что сие есть?

2. Кто такие yei? Вроде какие-то божества. Упоминается Черный Йеи как бог огня.

Михаил

  • Гость
Re: Навахо
« Ответ #1 : 25 Января 2007, 19:23:07 »
 С удовольствием подключусь.
 Я в блоге  в заметках про ковры и про песчаные рисунки писал про Yei.
 Это божества отчасти аналогичые качинам у хопи, но у навахо их гораздо меньше. Вот чуток процитирую:
это про ковры -
Yé:ii и Yé:ii-Bé-Ché. Два этих стиля очень похожи. Иногда между ними даже не делается какого либо различия.  Однако оно есть - на коврах стиля «Yé:ii» изображают непосредственно фигуры Yé:ii - божеств навахо, а на коврах «Yé:ii-Bé-Ché» изображаются церемонии навахо, во время которых танцоры выступают в образе божеств Yé:ii.


А вот про ужасную и прекрасную силу можно оригинальный текстик увидеть именно эти строчки?
« Последнее редактирование: 14 Апреля 2009, 18:11:12 от Михаил »

Оффлайн nimkii

  • Автор
  • Заслуженный участник форума
  • Сообщений: 1697
    • Месоамерика.ру
Re: Навахо
« Ответ #2 : 25 Января 2007, 20:29:33 »
There are four parts of a chant sung at this time. It is the Sweat House Chant. One part is like this:

He made it. He made it. He made it.
At the place where the people emerged from the underworld,
Near the Lake of Emergence, he made it.
He made it with the female wood and the male wood.
He made it with the Black Mesa rock.
He made it with the hard river rock.
He made it with the help of The-Most-High-Power-Whose-Ways-Are-Fearful.



Перевод:

Есть четрые части песни, которую поют в это время. Это Песня потельного дома. Одна ее часть такова:

Он сделал его. Он сделал его. Он сделал его.
В месте, где люди поднялись из подземного мира,
Возле Озера Возникновения он сделал его.
Он сделал его из женского дерева и мужского дерева.
Он сделал его из камня Черной Месы.
Он сделал его из твердого речного камня.
Он сделал его с помощью Высочайшей-Силы-Чьи-Пути-Страшны.

=======================================

One of the Mountain Chants:

For ages and ages the plans have been made.
For ages and ages the plans of the Holy Mountains have been made.

For Sis na' jin, the mountain of the East, the plan was made.
The plan was made in the home of the First Man.
The planning took place on top of the Beautiful Goods.
They planned how a strong White Bead Boy should be formed;
How the White Bead Boy should be formed, and
How the Chief of the Mountain should be made.
How he should be made like the Most-High-Power-Whose-Ways-Are-Beautiful.


Перевод:

Одна из песен Гор:

Вечность назад возник замысел.
Вечность назад возник замысел о Святых Горах.

Для Sis na’ jin, горы востока, возник замысел.
Он родился в доме Первого Мужчины.
Он имел место на вершине Прекрасных Вещей.
Они решали, как создать крепкого Мальчика Белой Бусины;
Как создать крепкого Мальчика Белой Бусины, и
Как создать Повелителя Горы.
Как создать его подобно Высшей-Силе-Чьи-Пути-Прекрасны.

Оффлайн nimkii

  • Автор
  • Заслуженный участник форума
  • Сообщений: 1697
    • Месоамерика.ру
Re: Навахо
« Ответ #3 : 25 Января 2007, 20:34:09 »
И еще вопросик. Игра kick stick race - что за "зверь"?

Михаил

  • Гость
Re: Навахо
« Ответ #4 : 25 Января 2007, 20:35:09 »
 Если я правильно понял, то эти строчки навахский аналог  выражения "великий и таинственный". Некая сила (Бог, Творец) чьи проявления могут быть крайне разнообразны

Оффлайн nimkii

  • Автор
  • Заслуженный участник форума
  • Сообщений: 1697
    • Месоамерика.ру
Re: Навахо
« Ответ #5 : 25 Января 2007, 20:39:52 »
Я в блоге  в заметках про ковры и про песчаные рисунки писал про Yei.
 Это божества отчасти аналогичые качинам у хопи, но у навахо их гораздо меньше.

Я в качинах разбираюсь еще меньше чем в Йеи ;D. можно в кратце кто такие и что там вообще с религией в этом регионе?

Михаил

  • Гость
Re: Навахо
« Ответ #6 : 25 Января 2007, 21:19:19 »
Про качина я тоже писал – если интересно  - на блоге есть, можно почитать.
Поскольку основная масса народу на юго-западе занималась сельским хоз-вом, это естественно отразилось и на религии. Основная масса церемоний связанна именно с этим.
  Yei  и качина непосредственные участники всех этих ( или почти всех) церемоний.  Это духи, мифологические персонажи, божества. На время церемоний люди, исполняющие их роли, полностью отождествляли себя с ними.
 Игра KICKED STICK GAME – одна из церемониальных игр. Своего рода эстафета. Бегуны босыми ногами должны были пинать палку на протяжении всего пути гонки. Пнул – беги к ней и пинай дальше, и снова беги за ней. Примерно что-то в этом роде. Длинна такой эстафеты могла достигать 25 миль по пустыне. Игра эта входила в комплекс весенних церемоний проводимых перед и во время основного сева кукурузы. Часто встречается в текстах о зуни и хопи и ни разу не видел что бы упоминалась в связи с навахо.
У хопи есть целая группа качина-бегунов, организаторов этих состязаний. Считалось что будущий урожай напрямую был связан с проведением и результатами этих церемониальных бегов.
В апреле, во время сезона Kwiyamuya, хопи начинают готовить сады и поля. В это же время проводятся соревнования. Качина-бегун появляется на площади и бросает вызов мужчинам и мальчикам принять участие в бегах наперегонки. Хопи говорят: «Как люди будут бегать, так вода будет мчаться по каналам к полям». Клоун Kooyemsi или Грязеголовый возглавляет бегунов, неся призы завернутые в одеяло. Во время церемонии Kwiyamuya, две женские качина, символизирующие изобилие, «заставляют» мужчин и юношей припадать к земле изображая оплодотворение земли и зачатие в ней новой жизненной силы.

Классная ссылка про церемонии навахо, в том числе и с участием Yei - http://www.historyofreligions.com/cw-frontis.htm

Оффлайн nimkii

  • Автор
  • Заслуженный участник форума
  • Сообщений: 1697
    • Месоамерика.ру
Re: Навахо
« Ответ #7 : 25 Января 2007, 21:46:16 »
Действительно классная ссылка! Спасибо за инфу, Михаил.

« Последнее редактирование: 14 Апреля 2009, 18:13:08 от Михаил »

12345678

  • Гость
Re: Навахо
« Ответ #8 : 29 Января 2007, 00:44:20 »
Что делать? Не пускает в эту классную ссылку и все. :'(
Миша, может есть какой другой ход туда?

Михаил

  • Гость
Re: Навахо
« Ответ #9 : 29 Января 2007, 01:43:01 »
http://www.historyofreligions.com/cw-frontis.htm -  у меня работает
Вот еще - http://www.historyofreligions.com/cw-frontis.htm#Preface - а там можно и на начало выйти или дальше листать.

http://www.historyofreligions.com/luckert-bibl.htm - ссылка на всю библиографию автора, в ней есть отдельная ссылка на эту работу

Михаил

  • Гость
Re: Навахо
« Ответ #10 : 02 Февраля 2007, 03:52:50 »
THE ZUNI KICKING RACE
The Zuni participating in the kicking race, an Indian sport where players kick a stick for 25 miles with their bare feet across the desert.
 То есть –
Зуни принимают участие в пинающих бегах, индейский спорт где игроки пинают палку на дистанции в 25 миль босыми ногами через пустыню.

Еще узнал что палочка эта была совсем маленькая – длинной с указательный палец и очень гладкая.

Kangi

  • Гость
Re: Навахо
« Ответ #11 : 30 Июля 2008, 03:16:52 »
Здесь тоже продублирую:

Абсолютно шикарный фильм о навахо!!!
http://ru.youtube.com/watch?v=MTlaoYTzbfg&feature=related

Оффлайн nimkii

  • Автор
  • Заслуженный участник форума
  • Сообщений: 1697
    • Месоамерика.ру
Re: Навахо
« Ответ #12 : 21 Мая 2009, 18:34:01 »
Кто-нить может сказать, откуда на самом деле может происходить этот текст? Похоже, что это часть песни. Которая в инете однако же выдается за пословицу.

I have been to the end of the earth,
I have been to the end of the waters,
I have been to the end of the sky,
I have been to the end of the mountains,
I have found none that are not my friends.

И есть ли шанс найти оригинал на навахо?

Оффлайн Человек слева

  • Модератор.
  • Заслуженный участник форума
  • Сообщений: 1898
  • ᓂᒻᐱᒪᔥ
Re: Навахо
« Ответ #13 : 21 Мая 2009, 20:24:25 »
http://www.sacred-texts.com/nam/nav/

Там книги с целой кучей навахских песнопений. В том числе и на навахо, и с подстрочниками. По стилистике эта пословица очень похожа на их религиозные песни. Может быть - это какой-то переделанный текст, в песне он по-другому поется?

Оффлайн nimkii

  • Автор
  • Заслуженный участник форума
  • Сообщений: 1697
    • Месоамерика.ру
Re: Навахо
« Ответ #14 : 21 Мая 2009, 20:29:51 »
Что похожа - я знаю, но копаться лень ))). Может кто-то более в теме и давно уже все откопал... ну а вдруг )))). "Пословица" в инете известная.
p.s. это не мне нужно, меня спросили, а я не знаю. А может кто-то знаит... ??? ::)
« Последнее редактирование: 21 Мая 2009, 20:31:40 от nimkii »